「詩客」更新 #詩客 #詩歌梁山泊 #詩歌 #自由詩 #翻訳詩
第3土曜日は1週ずれて自由詩(翻訳詩)。作品はチリ共和国・エリクラ・チワイラフ・ナウェルパン(ホエル・サンマルティン訳)、アイルランド及びイギリス・パディ・ブーシェ(マキ・スターフィールド訳)の2本立。時評は『-BLOG 俳句新空間-』より転載の俳句時評、武馬久仁裕、鈴木三山(滝同人)、青大井恒行、大井恒行。『-BLOG 俳句新空間-』からは令和三年春興帖も転載。
http://shiika.sakura.ne.jp/
5月15日号
◆作品
〇自由詩
水の力に流されて エリクラ・チワイラフ・ナウェルパン(Elicura Chihuailaf Nahuelpán)チリ共和国(ホエル・サンマルティン訳)
さなぎの微笑み ダッラ・モーガンとシリポン・アルバート・ティプタンに捧げる パディ・ブーシェ(翻訳 マキ・スターフィールド)
〇俳句2
令和三年春興帖第四 青木 百舌鳥・山本 敏倖・堀本 吟・中村 猛虎
◆リレー時評
〇俳句時評
【なつはづき第一句集『ぴったりの箱』を読みたい】17 「なつはづきワンダーランド」巡り ―句集『ぴったりの箱』の世界― 武馬 久仁裕
【中村猛虎第一句集『紅の挽歌』を読みたい】15 中村猛虎句集『紅の挽歌』 鈴木 三山(滝同人)
【篠崎央子第一句集『火の貌』を読みたい】13 『火の貌』小評 北杜 青
大井恒行の日々彼是
◆『-BLOG 俳句新空間-』
ログインしてコメントを確認・投稿する