私の仕事の一つは
受けた案件を人にわかるように
それぞれ1枚の紙にまとめること。
まずは要点を60字以内、
そして、どんな内容だったのかを詳しく1000字以内で
そして、結果がどうだったのかを2000字以内に
まとめます。
特定される名称は入れないというルールなので
ふふふ、郵便局のことは
「信書便配達業者」という
古典的な(!?)表現を使っちゃうよ(笑)
お陰様で毎日作文しています(^^)
その作文を同僚みんなの目で
チェックするのがうちのルール。
以前は代表2人がチェックして
ハンコついたらいいねというルールでした。
チェックするのもひと仕事なの。
でも、今の係長が
半年前くらいに「全員で共有しましょう!」と提案し、
全員が翌日以降に
すべての案件について目を通し、
押印するというルールに変わりました。
さすが係長。
みんなで案件を共有できますし、
5人の目でチェック
すればミスも発見。
私も自分のことを棚に上げて
人の間違いを見つけるのが得意なの。
オモテに出しても恥ずかしくないレベルにしたいと
訂正ふせんを貼りまくっていますよ(笑)
さてさて、昨日、
戻ってきた訂正だらけのカードを
修正しまくっていたら、
こんなふせんが貼られていました。
↓
「待ち長いが・・・?」
「待ち長いが・・・」という言葉に
違和感全くないわ!!!
ふせんが貼られる意味がわからないわたし・・・(・_・;)
どうしてふせんが貼られているの???
もしかして
「待ち長い」って言わないの???
「待ち遠しい」って意味で使ったんだけど・・・
わたし、この言葉は標準語って思っていたけれど
もしかして・・・・
違うの???
工エエェェ(´д`)ェェエエ工
方言???
ふせんを貼ったであろうN田さんに
確認に行く前に、自分で検索。
すると
a-strawberryさんのブログを発見
「待ち長い・・・は方言?」
https://ameblo.jp/a-strawberry/entry-11262109817.html
それにはこう書かれていたよ。
↓
「昨日友人と会話していて
「待ち長いなぁ」と私が言ったら
友人から「え?」と言われてしまいました。
話の流れからいくとここで「待ち長い」
と使うのは不自然だと思ったそうなのです。
昨日私が使った「待ち長い」の意味は
「待ち遠しい」と同じ意味合いで使ったのですが
どうやらこれは標準語ではないらしいです」
同じような女性のブログも発見。
↓
「「待ち長い」って方言なの?」
http://airlog.air-nifty.com/a1/2009/02/post-45cd.html
やっぱり方言・・・!!!
いやぁ〜ショック
アラフィフの私、
「待ち長い」ってずっと標準語とばかり思い込んでいたよ(・_・;)
お恥ずかしい・・・
ということで、N田さんところに
告白&お礼に行きました。
気づかせてもらってありがとうございます。
そのお礼(!?)に
関西では標準と思われている言葉だけど
実は方言だよ〜という言葉をお知らせしたよ。
それは「しんどい」って言葉。
我が家は息子が小学4年のときに
沖縄から関西に引っ越ししてきたんだけど、
数カ月くらい経ってから
超無口の息子が私に聞いてきたことがあります。
「ねぇ、お母さん、しんどいってどういう意味?
全然、意味がわからない・・・
」
ってね。
「毎朝、日直が
『しんどい人はいませんか?』って聞くんだ。
しんどい人ってどういうこと?」
九州人の私は大人なので「しんどい」って意味はわかるけれど
(使わないなぁ)
息子っちは意味がわからなかったんだねぇ・・・
かわいそうに。
その晩、鹿児島男児の夫に
「待ち長い」の話をしたら、
「オレは知らん」って言われたよ。
鹿児島では使わないんだね。
先のブログの主は大分の人だから
九州の真ん中から上の言葉かしら?
そうかぁ・・・鹿児島は違うのか・・・
このまま終わるのも何なので
更にググってみたよ(^_-)
すると、鹿児島では
「まっながか」だって。
↓
「鹿児島弁ネット辞典」
https://kagoshimaben-kentei.com/jaddo/
さすが鹿児島(^^)
「待ち長い」の転訛ですって。
更に進化系でした(笑)
ログインしてコメントを確認・投稿する