mixiユーザー(id:3482559)

2019年10月14日21:56

22 view

Lily Allen/Let it, think about it be

The sound keeps me organized in my head
The sound keeps me organized in my room
I live with sound
But it's like an occupational disease
But I don't feel it pained
So I'll chase that sound again
Just as you remember the sounds you forgot
As if you were looking for an obsolete voice that you left behind

その音が私の頭の中を整頓してくれるの
その音が私の部屋の中を整頓してくれるの
私は音とともに生きているの
でもそれは職業病のような状態なの
でも私はそれを苦痛だとは感じないの
だから私は再びその音を追いかけていくの
忘れていた音を思い出していくように
置き去りにした時代遅れのような自分の声を探すかのように

My voice is expensive
But no one notices it
Even my fingertips are expensive
But no one notices it
So I fall into an occupational disease again
But I do n’t think it ’s painful
Because I know your voice is also expensive

私の声は高価なの
でも誰もそれに気がついてくれないの
私の指先だって高価なの
でも誰もそれに気がついてくれないの
だから私は再び職業病のような状態に陥るの
でも私はそれを苦痛だとは思わないの
だってあなたの声も高価だってことを私は知っているから

The human body is like an instrument
Human vocal cords change
But I'm talking about who can accept the change

人の体は楽器のようになるものよ
人の声帯は変化するものなの
でもその変化を受け入れることができる人は誰だろうねって話なの

The sound keeps me organized in my head
The sound keeps me organized in my room
I live with sound
But it's like an occupational disease
But I don't feel it pained
So I'll chase that sound again
Just as you remember the sounds you forgot
As if you were looking for an obsolete voice that you left behind

その音が私の頭の中を整頓してくれるの
その音が私の部屋の中を整頓してくれるの
私は音とともに生きているの
でもそれは職業病のような状態なの
でも私はそれを苦痛だとは感じないの
だから私は再びその音を追いかけていくの
忘れていた音を思い出していくように
置き去りにした時代遅れのような自分の声を探すかのように

The reason why there was less music for children
Just like the changing times
Because I was repeating a phenomenon that made me feel faster or slower

子ども向けの音楽が少なくなっていった理由はね
時代の移り変わりと同じように
その時が速くなったり遅くなったり感じるような現象を繰り返していたから

At that time, there was a time shift in that space.
What is an adult? In response to the question
What is human rights? For the question
First of all, what is the correct answer you want? Because there are many people who asked
It means that all the people are not necessarily soulful.
Sofulful that I want to say is
You ’re crazy about something and working on something
I ’m not working with you to study some difficult problems.

その時、その空間では時間の変速が生じていたからなの
大人って何?という問いかけに対して
人権って何?という問いかけにたいして
まずはあなたが何を望んでいる正解は何?と、問いかけた国民が多いからなの
国民全員が必ずしもソウルフルではないってことなの
私の言いたいソフルフルとは、
あなた自身が何かに夢中になって何かに取り組んだり
みんなと協力して幾つかの難しい問題を解くために勉強したりしていないってことだよ

The sound keeps me organized in my head
The sound keeps me organized in my room
I live with sound
But it's like an occupational disease
But I don't feel it pained
So I'll chase that sound again
Just as you remember the sounds you forgot
As if you were looking for an obsolete voice that you left behind

その音が私の頭の中を整頓してくれるの
その音が私の部屋の中を整頓してくれるの
私は音とともに生きているの
でもそれは職業病のような状態なの
でも私はそれを苦痛だとは感じないの
だから私は再びその音を追いかけていくの
忘れていた音を思い出していくように
置き去りにした時代遅れのような自分の声を探すかのように

That voice changes my vocal cords
The voice tells me about the connection with some diseases
That voice is the key to solving mystery
Because the voice and sound are exactly the same
I ’m moving into the creator world
But there are some big differences in the world
Some people cannot move forward because of that.
So first, to move to the locked room of the people
I will post some letters
I wanted you to say that there is no more miraculous encounter than a letter I found on them traps

その声が私の声帯を変えていくの
その声が幾つかの病気との関連性について教えてくれるの
その声が私の謎を解く鍵なの
その声と音が完全に一致しているから
私はクリエイターの世界に移行していくの
でもね、世の中には幾つかの大差があるの
それが原因で前進することができない国民も存在するの
だからまずはその国民の鍵のかかった部屋に移行するために
私は幾つかの手紙を投函するの
旅先で見つけた手紙ほど奇跡的な出会いはないと言ってもらいたくて

I hate war
I don't like the conflict between the people
But I can't always feel safe

私は戦争が嫌いなの
私は国民同士の争い事が嫌いなの
でも私の周りはいつでも安全だと感じることができない状態なの

It ’s a difficult story because of the deterioration again.
That's why it's my affliction that my mentality is broken again
The Bible says, “God will not give you the test to die”
Sometimes I'm angry with that word
For me the word is the source for moving myself
Children who pretend to be adults by abusing the words
I can't forgive you to kill the target child

そのせいで再び劣化が進むこともつらい話なの
そのせいで再び私のメンタルが壊れていくことが私の苦悩なの
聖書には「神様は死ぬほどの試練は与えない」と書いてくれているけれど
時々私はその言葉を鵜呑みにして怒っているの
私にとってはその言葉が自分自身を動かすための源なのに
その言葉を乱用して大人のふりをした子どもたちが
ターゲットとなる子どもを誘って殺している状態を許すことができないの

Who should I consult with?
Who can I understand if I speak to you?
I want to answer that question as a "lawyer"
But lawyers don't even know educational psychology
Just answering that the perpetrator's lack of education is the cause of the problem, does not move the government
When the lawyer's explanation is reasonable, my answer is fragile and crumbles

誰に相談したらいいの?
誰に話せば理解してもらえるの?
その問いかけにたいして私は「弁護士」と答えたいの
でも弁護士は教育心理学すら知らない状態で
加害者の教養不足が問原因だと答えるだけで政府を動かしてはくれないの
その弁護士の説明を合理的だと言われると、私の答えは脆く崩れ去っていくの

The sound keeps me organized in my head
The sound keeps me organized in my room
I live with sound
But it's like an occupational disease
But I don't feel it pained
So I'll chase that sound again
Just as you remember the sounds you forgot
As if you were looking for an obsolete voice that you left behind

その音が私の頭の中を整頓してくれるの
その音が私の部屋の中を整頓してくれるの
私は音とともに生きているの
でもそれは職業病のような状態なの
でも私はそれを苦痛だとは感じないの
だから私は再びその音を追いかけていくの
忘れていた音を思い出していくように
置き去りにした時代遅れのような自分の声を探すかのように
0 3

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する

<2019年10月>
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

最近の日記

もっと見る