13年振りに日本に戻って半年になるが、日本語の乱れに戸惑うこと3点。
1.「大丈夫」
これは以前も何回か書いたのだが、「大丈夫」てのは、物理的に瑕疵があるとか、行為等で問題が有るとか、要は悪いことがイメージされるケ−スにおいて、相手を気遣って心配する場合に使うケースが本来だと思う。中国語だと「不要緊吗?」てヤツな。だがここ数年、コンビニなんかでよくこう使われているのを耳にする。例えば以下のようなケース。
店員:「○○○円になります」
ぼく:「これでお願いできますか?(マン札を出す)」
店員:「一万円からで大丈夫ですか?」
ぼく:「??オレってなんか危ないのか!?(オロオロ)」
この場合は、「一万円で宜しいですか?」だろうし、「大丈夫?」は単に「OKですか?」と決してイコールではないはずだ。しっかり話せ!
2.「なるほどですね〜」
特に電話で相槌打つ際に、若い奴でよく使ってんじゃね?
何なんだよ「なるほどですね〜」って!?「なるほど」だけだと上から目線っぽいから、語尾に「ですねぇ〜」をつけて誤魔化してるというか、お茶濁してんのか? 仕事で使ってる奴見ると、極めて薄っぺらく見えるだ。
3.「○○って感じです(か)ね〜」
こっちが「○○だ」って断定してんのに、「感じですかね」って返すヤツは一体何なんだ? 例えば小生は実際、電話でこういうクリトリ、もといヤリトリスを経験した。
ぼく:「山手線沿線で、駅から徒歩10分圏内でいい物件ないスかね?」
相手:「山手線の駅から10分圏内って感じですかね〜、え〜と...」
おいおいおい、「感じ」じゃなくてさ、コッチは断定してんだよ。「大体10分」じゃなくて、「10分以内」って断定してんの!! コイツに仕事任せていいのかな? 勝手に条件を変更しないでくれる? マジで不安になるわ。
まぁコトバなんてのは、特に話し言葉は、時代とか背景によって色々と変わっていくことが多いだろうし、基本的にはそれでいいとは思う。だけど、使い方云々ではなく、考え方や思考の不安定から来る誤用ってのは、その使用する人本人の信用度に関わってくるって感じ。
【誤用】あなたは大丈夫? ネットでよく見る「間違った日本語」5選
http://news.mixi.jp/view_news.pl?media_id=132&from=diary&id=3359302
ログインしてコメントを確認・投稿する