mixiユーザー(id:17180778)

2019年11月25日10:50

180 view

『史記』韓長孺列伝

御史大夫韓安國は、梁の成安の人なり。後、睢陽に徙る。嘗て韓子・雜家の說を騶の田生の所に受く。梁の孝王に事えて中大夫と為る。呉楚反する時、孝王、安國及び張羽をして將と為し、呉の兵を東界に捍(ふせぐ)がしむ。張羽は力戰し、安國は持重(自重に同じ。慎重にする)す。故を以て呉、梁を過ぐること能わず。呉楚已に破れ、安國・張羽の名此れ由り顯わる。梁の孝王は、景帝の母弟なり。竇太后之を愛し、自ら請いて相二千石を置くを得しむ。出入游戲、天子に僭す。天子之を聞きて、心に善しとせざるなり。太后、帝の善しとせざるを知るや、乃ち梁の使者を怒りて、見ず。王の為す所を案責す。韓安國、梁の使いと為り、大長公主に見えて泣きて曰く、「何ぞ梁王は人子為るの孝あり、人臣為るの忠あるに、太后曾て省みざるや。夫れ前日呉・楚・齊・趙の七國反せし時、關自り以東皆合從して西に鄉う。惟だ梁のみ最も親しく艱難を為す。梁王、太后と帝との中に在りて(正義:關中を謂うなり)、諸侯擾亂するを念い、一言して泣數行下る。跪きて臣等六人を送り、兵に將として撃ちて呉楚を卻く。呉楚故を以て兵敢て西せずして、卒に破亡するは、梁王の力なり。今太后小節苛禮を以て梁王を責望す(索隠:案ずるに、苛細小禮以て之を責むるを謂う)。梁王の父兄は皆帝王なり。見る所の者は大なり。故に出づるに蹕を稱し(「蹕」(ヒツ)は天子が出かける時の先払い)、入るに警(蹕に同じ、先払いの意)を言う。車旗は皆帝の賜う所なり。即ち以て鄙縣に侘(ほこる)り、國中に驅馳して、以て諸侯に夸り、天下をして盡く太后と帝との之を愛するを知らしめんと欲するなり。
続きはホームページで、http://gongsunlong.web.fc2.com/
0 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する