mixiユーザー(id:10827658)

2019年11月12日18:13

138 view

即位讃える奉祝歌、理想は文語體。

 天皇陛下御即位の奉祝曲「Ray of Water」をテレビで視聴しました。
第三楽章「Journey to Harmony」の歌唱をなさるグループ・嵐の皆さんが、
歌う前に、両陛下に向かって深々と一礼したその厳粛な態度に驚嘆しました。

 人気グループの歌手が、あれほど深々と観客に一礼するのなど初めて見ました。
普段の歌唱はチャラケているんでしょうか。相手に依ってあれほど違うとは・・。
まあ、お相手が陛下ですからそれでいいんでしょうけど、心底 驚きました。

 で、その歌詞全文は、こちらです。

■第三楽章「Journey to Harmony」 作詞 岡田惠和

君が 笑えば 世界は 輝く
誰かの 幸せが 今を 照らす
僕らの よろこびよ 君に 届け

はじめはどこかの 岩かげにしたたり 落ちたひとしずくの 水が平野流れ
やがて研ぎ澄まされ 君をうるおし 鳥たちをはぐくみ 花たちとたわむれ
あの大河だって はじめはひとしずく 僕らの幸せも 大河にすればいい

ごらんよ 僕らは 君の そばにいる

君が 笑えば 世界は 輝く
誰かの 幸せが 今を 照らす
僕らの よろこびよ 君に 届け

星明りにじんで ふと立ち止まったら 雨の匂いのなかに 虹のうたを聴こう
かすかなそのうた まるでひとしずく 静かにつながって 確かにつながって
青い空の下 夢など語りあう 愛とか語りあう それが僕の願い

ごらんよ 光は 君と ともにいる

君が 笑えば 世界は 輝く
誰かの 幸せが 時代(とき)を 照らす
僕らの よろこびよ 君に 届け

君が 笑えば 世界は 輝く
誰かの 幸せが 今を 照らす
僕らの よろこびよ 君に 届け

大丈夫 鳥は 歌っている  大丈夫 空は 輝いてる
大丈夫 水は 流れている  大丈夫 海は 光っている
大丈夫 君と 笑ってゆく  大丈夫 君と 歩いてゆこう
https://abema.tv/video/episode/89-93_s10_p2389

-----------------------------

 歌詞を読み直して、つくづく感じたこと。
これって、口語体ですよね。
令和の時代ですが、嵐の皆さんも深々とお辞儀をなさっています。
お相手が、天皇・皇后両陛下ですから。

 それなら歌詞も、日本の国らしく 文語体で出来なかったのでしょうか。
もう、それを書ける人が、日本に誰もいないのでしょうか。

 音楽に詳しくないので何とも言えませんが、曲も歌唱も好印象でした。
でも、歌詞が文語体なら良かったのに、と思い、残念でした。

 作詞の岡田惠和さんは、紫綬褒章を受賞なさっています。それでも、口語体が
望ましいと思われたんでしょうか。それとも、依頼者から口語体でと言われたのか。
経緯は分かりませんが、歌の荘重さでは、物足りない気がしました。

 親友マイミクさんは、暮れの第九に出演なさったけど、猛練習の原語でした。
歓喜の歌も、その内、日本の口語訳で歌う日が来るのかしら。不安です。
第九と関係なくても、奉祝の歌詞は 文語體であらまほしかった、と思いました 。
4 8

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する