mixiユーザー(id:47087674)

2017年07月21日21:01

410 view

<ラジオ英会話>7月20日放送分

Harvey's Necklace
ハーヴィーのネックレス

ノースショアのあと、ハーヴィーとシャーリーは、ファーマーズマーケットで食事をし、ネックレスの店の前で立ち止まりました。露天商(Vendor)が説明します。

S: Nice necklace!
H: I can't see myself wearing a necklace.
V: That's a hand-carved "Makau" necklace.
S: Makau?
V: It means fishhook in Hawaiian. It's a Hawaiian symbol representing a deep connection to the ocean.
S: Try this on, Harvey.
V: It'll bring you good luck.
H: Oh, I like it! It feels good.
S: Let's get it!

S:素敵なネックレス!
H:自分がネックレスをするなど想像もできない。
V:それは手彫りのマカウ・ネックレスですよ!
S:マカウ?
V:ハワイ語で釣り針です。ハワイのシンボルで、海との深いつながりを表します。
S:ハーヴィー、これを試しに掛けてみて。
V:幸運をもたらしますよ。
H:おお、いいね!気持ちがいい。
S:買いましょうよ!

私の夫は、自分がネックレスをするなど想像も出来ないと言っていましたが、そのマカウネックレスを気に入りました。露天商は、それが彼に幸運をもたらすと言いました。私たちはそれを買いました。
My husband said he can't see himself wearing a necklace, he liked that Make necklace. Vender said it'll bring him good luck. We got it.
0 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する